Rejoindre la liste d’attente

Arrêtez de courir après le travail de localisation à travers les outils

Chaque version crée des chaînes, du contexte, des captures d’écran, des questions des relecteurs et du travail de synchronisation. Hyperlocalise transforme ces signaux dispersés en flux de localisation contrôlés avant qu’aucun élément ne soit oublié.

Lancer la demande
FR, DE, JA en attente du périmètre
En cours
Signal
GitHub
Signal
Slack
Signal
CMS
Agent d’hyperlocalisation
Périmètre, contexte, route
Détecter les chaînes modifiées
Joindre le contexte du produit
Créer des tâches de relecture
Itinéraire
Relecteur
Itinéraire
TMS
Itinéraire
Version de sortie
Comment ça marche

Lorsque le travail de lancement est dispersé, les traductions deviennent une course de dernière minute.

Hyperlocalise surveille où le travail commence, définit ce qui doit être traduit, rassemble le contexte dont les relecteurs ont besoin et achemine la tâche via les personnes et les systèmes déjà dans votre pile.

Repérez le changement

Les modifications source, les mises à jour du CMS et les demandes de lancement cessent de dépendre de quelqu’un qui se souvient d’ouvrir un ticket.

Acheminer la revue

Les agents préparent le travail, mais les réviseurs décident toujours de ce qui est suffisamment bon pour être livré.

Fermer la boucle

Les traductions approuvées retournent dans le TMS, le dépôt ou le flux de publication au lieu de rester bloquées dans le chat.

Explorez le reste

Passez d’un pilier du produit à l’autre sans quitter le parcours de la page de fonctionnalité.

Faites en sorte que les localisations manquées soient encore plus difficiles à manquer.