01
Les changements de chaîne se cachent dans les grandes pull requests sans impact clair sur la localisation.
Localisation de la publication GitHub
Détectez les modifications de chaînes, recueillez le contexte des PR, rédigez les traductions et bloquez les versions — afin que les équipes d’ingénierie détectent les problèmes de localisation avant la fusion, et non après le lancement.
Rejoindre la liste d’attenteLe changement
01
Les changements de chaîne se cachent dans les grandes pull requests sans impact clair sur la localisation.
02
L’ingénierie et la localisation se coordonnent via Slack au lieu de le faire au sein de la CI/CD.
03
Les fichiers de traduction divergent des chaînes source entre les versions.
Exécutez la détection de dérive, les vérifications de couverture et les évaluations de régression sur chaque pull request.
Afficher les clés ajoutées, modifiées et supprimées avec le contexte de la description de la pull request et des tickets associés.
Générez automatiquement des brouillons de localisation lorsque les chaînes changent, en utilisant le glossaire et le contexte TM.
Donnez aux relecteurs une vue claire de la couverture des paramètres régionaux, des indicateurs de qualité et des éléments non résolus avant la fusion.
Hyperlocalise s’intègre au workflow de développement que votre équipe utilise déjà — avec GitHub Actions et la synchronisation TMS intégrées.
01
Détecter les chaînes ajoutées, modifiées et supprimées
02
Mapper les différences aux paramètres régionaux et à l’impact du glossaire
03
Générez des brouillons localisés avec votre LLM
04
Ouvrez les tâches de relecture dans votre TMS
05
Exécuter les contrôles de localisation dans GitHub Actions
06
Bloquer la fusion lorsque les locales ne sont pas résolues
Poussez les traductions vers Crowdin, Lokalise, Phrase ou Smartling sans quitter le flux de publication.
Configurez des vérifications qui empêchent la fusion lorsque des paramètres régionaux critiques sont manquants ou que les seuils de régression sont dépassés.
Hyperlocalise n’est pas un remplacement de votre TMS ou de votre bibliothèque i18n. Il ajoute une couche native à l’IA qui relie les signaux de changement GitHub, la rédaction des traductions et les portes de sortie des versions.
Un développeur ouvre une pull request qui renomme quatorze chaînes d’interface utilisateur et en ajoute six nouvelles. Hyperlocalise commente la PR avec les locales concernées, génère des brouillons de traduction en utilisant le contexte du glossaire issu du brief de lancement مرتبط, ouvre des tâches de relecture dans Lokalise, exécute l’action GitHub pour vérifier que toutes les locales cibles sont couvertes et bloque la fusion jusqu’à ce que les relecteurs allemands et japonais approuvent la terminologie de tarification mise à jour.
Rejoignez la liste d’attente Hyperlocalise et intégrez les vérifications de localisation à votre pipeline de publication.