Ngừng chạy theo công việc bản địa hóa trên khắp các công cụ
Mỗi lần phát hành đều tạo ra chuỗi, ngữ cảnh, ảnh chụp màn hình, câu hỏi của người duyệt và công việc đồng bộ. Hyperlocalise biến những tín hiệu rời rạc đó thành các quy trình bản địa hóa được kiểm soát trước khi bất kỳ điều gì bị bỏ sót.
Khi công việc ra mắt bị rải rác, việc dịch thuật trở thành một cuộc chạy nước rút vào phút chót.
Hyperlocalise theo dõi nơi công việc bắt đầu, xác định phạm vi những gì cần dịch, thu thập ngữ cảnh mà người duyệt cần, và định tuyến công việc qua những người và hệ thống đã có sẵn trong stack của bạn.
Các thay đổi nguồn, cập nhật CMS và yêu cầu ra mắt không còn phụ thuộc vào việc có ai đó nhớ mở ticket nữa.
Các tác nhân chuẩn bị công việc, nhưng người đánh giá vẫn quyết định điều gì đủ tốt để phát hành.
Bản dịch đã được phê duyệt sẽ được chuyển trở lại TMS, kho lưu trữ hoặc quy trình phát hành thay vì bị mắc kẹt trong chat.
Di chuyển giữa các trụ cột sản phẩm mà không rời khỏi luồng trang tính năng.