Join waitlist

Đừng lặp lại cùng một phản hồi bản địa hóa nữa

Các đội nhóm mất thời gian giải thích cùng một thuật ngữ sản phẩm, quy tắc giọng điệu và sở thích thị trường ở mỗi lần ra mắt. Hyperlocalise biến những quyết định đó thành ngữ cảnh có thể tái sử dụng.

Lớp bộ nhớ bản địa hóa
Các tín hiệu được ghi nhận từ công việc đã được phê duyệt
Học tập
Tài liệu sản phẩm
Tín hiệu ngữ cảnh
Thuật ngữ
Tín hiệu ngữ cảnh
Bản dịch
Nguồn chân lý đã được phê duyệt
Người đánh giá
Tín hiệu ngữ cảnh
Thị trường
Tín hiệu ngữ cảnh
Các tác nhân
Tín hiệu ngữ cảnh
Quyết định mới nhất
Ưu tiên các thành ngữ đặc trưng theo thị trường cho CTA onboarding, nhưng giữ nguyên các thuật ngữ sản phẩm theo nghĩa đen.
Cách hoạt động

Nếu lần đánh giá trước đã dạy cho nhóm điều gì đó, quy trình làm việc tiếp theo nên biết điều đó.

Mỗi bản dịch được phê duyệt, chỉnh sửa của người duyệt, lựa chọn trong bảng thuật ngữ và quyết định cụ thể theo từng thị trường đều trở thành ngữ cảnh mà các tác nhân và con người có thể tái sử dụng cho công việc tiếp theo.

Giữ quyết định

Các chỉnh sửa, lựa chọn thuật ngữ và ngữ cảnh sản phẩm không còn bị mất trong các bình luận cũ nữa.

Tái sử dụng sắc thái

Các đề xuất trong tương lai có thể bắt đầu từ những gì nhóm đã phê duyệt thay vì phải hỏi lại.

Giảm tình trạng chỉnh sửa lặp lại trong quá trình xem xét

Các quy tắc thị trường, sở thích giọng điệu và những sai lầm lặp lại vẫn hiển thị xuyên suốt các quy trình làm việc.

Khám phá phần còn lại

Di chuyển giữa các trụ cột sản phẩm mà không rời khỏi luồng trang tính năng.

Biến mỗi bài đánh giá thành sự cải thiện cho bài tiếp theo.