Join waitlist

Bản địa hóa bản phát hành GitHub

Kiểm tra bản địa hóa chạy với mọi pull request

Phát hiện thay đổi chuỗi, thu thập bối cảnh PR, soạn bản dịch và chặn phát hành — để các nhóm kỹ thuật phát hiện vấn đề bản địa hoá trước khi hợp nhất, chứ không phải sau khi ra mắt.

Tham gia danh sách chờ

Ca làm việc

Bản địa hóa vẫn là một bước thủ công bên ngoài quy trình phát hành

01

Các thay đổi chuỗi ẩn mình trong các pull request lớn mà không có tác động rõ ràng đến bản địa hóa.

02

Kỹ thuật và bản địa hoá phối hợp qua Slack thay vì trong CI/CD.

03

Các tệp bản dịch bị lệch so với chuỗi nguồn giữa các bản phát hành.

Tổng quan

Các nhà phát triển gộp các thay đổi chuỗi hằng ngày. Chất lượng bản địa hóa phụ thuộc vào việc có ai đó nhớ kiểm tra trước khi phát hành.

01

GitHub Action để kiểm tra bản địa hoá

Chạy phát hiện trôi lệch, kiểm tra độ bao phủ và đánh giá hồi quy trên mọi pull request.

02

Phát hiện thay đổi chuỗi từ các diff của PR

Hiển thị các khóa đã được thêm, sửa đổi và xóa cùng với ngữ cảnh từ mô tả pull request và các issue được liên kết.

03

Bản dịch nháp bằng LLM bạn पसंद thích

Tự động tạo bản nháp bản địa hóa khi chuỗi thay đổi, sử dụng ngữ cảnh từ bảng thuật ngữ và TM.

04

Bình luận trên các pull request với trạng thái bản địa hóa

Cung cấp cho người xem xét cái nhìn rõ ràng về phạm vi ngôn ngữ, các cờ chất lượng và các mục chưa được giải quyết trước khi hợp nhất.

Cách hoạt động

Từ pull request đến cổng phát hành

Hyperlocalise phù hợp với quy trình làm việc của nhà phát triển mà nhóm của bạn vốn đã sử dụng — với GitHub Actions và đồng bộ TMS được tích hợp sẵn.

01

Yêu cầu kéo

Phát hiện các chuỗi đã được thêm, thay đổi và xóa

02

Phân tích thay đổi

Ánh xạ các diff sang locale và tác động đến bảng chú giải

03

Bản nháp bản dịch

Tạo bản nháp bản địa hóa với LLM của bạn

04

Xem xét định tuyến

Mở các tác vụ xem xét trong TMS của bạn

05

Kiểm tra CI

Chạy các cổng bản địa hóa trong GitHub Actions

06

Cổng phát hành

Chặn hợp nhất khi các ngôn ngữ chưa được phân giải

Các khả năng chính

Được xây dựng cho các quy trình phát hành do nhà phát triển dẫn dắt

05

Đồng bộ các chuỗi đã được phê duyệt tới TMS của bạn

Đẩy bản dịch lên Crowdin, Lokalise, Phrase hoặc Smartling mà không cần rời khỏi quy trình phát hành.

06

Chặn phát hành khi các cổng chất lượng không đạt

Cấu hình các kiểm tra để ngăn việc gộp khi thiếu các ngôn ngữ cục bộ quan trọng hoặc khi vượt quá các ngưỡng suy giảm.

Tại sao điều này khác biệt

Thông minh bản địa hóa trong pipeline CI/CD của bạn

Hyperlocalise không phải là sự thay thế cho TMS hoặc thư viện i18n của bạn. Nó bổ sung một lớp native AI kết nối tín hiệu thay đổi từ GitHub, soạn thảo bản dịch và các cổng phát hành.

01Không phụ thuộc TMS
02Không phụ thuộc LLM
03Human-in-the-loop khi cần xem xét
04Nhận biết ngữ cảnh từ các pull request và issue
05Được xây dựng cho các hoạt động kỹ thuật và bản địa hóa
06Hoạt động trên GitHub, TMS và công cụ phát hành
Ví dụ quy trình làm việc

Việc tái cấu trúc trang giá mở một pull request vào thứ Ba

Một nhà phát triển mở một pull request đổi tên mười bốn chuỗi giao diện người dùng và thêm sáu chuỗi mới. Hyperlocalise sẽ bình luận trên PR với các ngôn ngữ bị ảnh hưởng, tạo bản nháp dịch bằng ngữ cảnh thuật ngữ từ bản tóm tắt ra mắt được liên kết, mở các tác vụ rà soát trong Lokalise, chạy GitHub Action để xác minh rằng tất cả các ngôn ngữ đích đều được bao phủ, và chặn việc hợp nhất cho đến khi người rà soát tiếng Đức và tiếng Nhật phê duyệt thuật ngữ định giá đã cập nhật.

Xây dựng quy trình bản địa hóa AI-native của bạn

Tham gia danh sách chờ Hyperlocalise và đưa các kiểm tra bản địa hóa vào quy trình phát hành của bạn.