01
Công việc đến từ sản phẩm, marketing, hỗ trợ và kỹ thuật qua nhiều kênh khác nhau mà không có đầu mối tiếp nhận chung.
Vận hành bản địa hóa
Điều phối các tác nhân, người đánh giá, nhà cung cấp, LLM và nền tảng TMS trong một quy trình làm việc duy nhất — mà không cần thay thế các công cụ mà nhóm của bạn đã và đang phụ thuộc vào.
Yêu cầu dùng thử bản demoCa làm việc
01
Công việc đến từ sản phẩm, marketing, hỗ trợ và kỹ thuật qua nhiều kênh khác nhau mà không có đầu mối tiếp nhận chung.
02
Việc chuyển đổi nhà cung cấp LLM hoặc nền tảng TMS làm gián đoạn các quy trình làm việc đã được thiết lập.
03
Việc phân công nhà cung cấp và người đánh giá diễn ra thủ công trên nhiều bảng tính và Slack.
Thu thập các yêu cầu bản địa hóa từ GitHub, Slack, các nền tảng CMS và TMS của bạn vào một hàng đợi duy nhất.
Phân công công việc dịch thuật, rà soát và QA dựa trên ngôn ngữ, loại nội dung hoặc chuyên môn.
Sử dụng các mô hình khác nhau cho các loại nội dung khác nhau trong khi vẫn giữ logic xem xét và đồng bộ nhất quán.
Vận hành trên Crowdin, Lokalise, Phrase, Smartling và các công cụ TMS khác từ một lớp quy trình làm việc duy nhất.
Hyperlocalise cung cấp cho các hoạt động bản địa hoá một mặt phẳng điều khiển duy nhất trên các nguồn, mô hình, người duyệt và đích đồng bộ.
01
Thu thập công việc từ GitHub, Slack, CMS và TMS
02
Đính kèm bảng thuật ngữ, bản tóm tắt và lịch sử
03
Chuyển hướng đến các tác nhân LLM hoặc người đánh giá là con người
04
Theo dõi các quyết định giữa các bên liên quan
05
Đẩy công việc đã được phê duyệt lên nền tảng của bạn
06
Theo dõi thông lượng và tình trạng ngôn ngữ địa phương
Xem ai đã phê duyệt gì, khi nào, và trong ngữ cảnh nào — trên các tác nhân và người duyệt xét thủ công.
Theo dõi tình trạng locale, xem lại backlog và xu hướng chất lượng mà không cần xuất dữ liệu từ ba hệ thống.
Hyperlocalise không phải là sự thay thế cho TMS. Đây là lớp quy trình mà các nhóm vận hành bản địa hóa sử dụng để điều phối tác nhân, con người, mô hình và nền tảng mà không cần chuyển đổi toàn bộ hệ thống.
Một quản lý bản địa hóa nhận đầu vào từ một đợt phát hành sản phẩm, một chiến dịch tiếp thị, mười hai bài trợ giúp đã được cập nhật và một lô bản dịch từ nhà cung cấp. Hyperlocalise cấu trúc từng luồng với ngữ cảnh và quy tắc thuật ngữ phù hợp, giao các chuỗi sản phẩm cho một tác nhân LLM với khâu rà soát của con người, chuyển nội dung tiếp thị qua phê duyệt pháp lý, gửi công việc của nhà cung cấp đến TMS với các cổng kiểm soát chất lượng, và hiển thị một bảng điều khiển duy nhất cho thấy phạm vi bao phủ theo ngôn ngữ, hàng đợi rà soát và các bản phát hành bị chặn trên cả bốn luồng.
Tham gia danh sách chờ Hyperlocalise và xem cách đội ngũ vận hành của bạn có thể điều phối hoạt động bản địa hóa mà không cần thay thế các công cụ hiện có của bạn.