加入候候名单

停止在各个工具之间追着处理本地化工作

每个版本都会产生字符串、上下文、截图、审阅者问题和同步工作。Hyperlocalise 会在任何内容被遗漏之前,将这些零散信号转化为受控的本地化工作流程。

发起请求
FR、DE、JA 正在等待范围确认
运行中
信号
GitHub
信号
Slack
信号
CMS
超本地化代理
范围、上下文、路由
检测已更改的字符串
附加产品上下文
创建审核任务
路由
审核者
路由
TMS
路由
发布
它是如何运作的

当上线工作零散分散时,翻译就会变成最后一刻的手忙脚乱。

Hyperlocalise 会监测工作开始的位置,确定需要翻译的内容范围,收集审校人员所需的上下文,并通过你现有工具栈中的人员和系统来路由任务。

捕捉变化

源变更、CMS 更新和上线请求不再需要依赖有人记得去提交工单。

路由审核

智能体负责准备工作,但审阅者仍然决定什么样的内容足够好,可以发布。

闭环

经批准的翻译会返回到 TMS、代码仓库或发布流程,而不是滞留在聊天中。

探索其余内容

在不离开功能页流程的情况下,在各产品支柱之间切换。

让错过的本地化更难被错过。